সূরা মারিয়ম (আয়াত : ৩০-৩৫)
এই অংশে সূরা মারিয়মের ৩০ থেকে ৩৫ নম্বর আয়াত বিষয় হ'লো হযরত ঈসা (আলাইহিস সালাম) এর জন্ম ও তার অসাধারণ কর্মকাণ্ডের উল্লেখ রয়েছে। এই অংশে তার মায়ের গর্ভকাল, তার জন্ম, তার মুখাপেক্ষিক অসাধারণ কর্মকাণ্ড এবং তার দাওয়ায় মনোনিবেশ নিয়ে আলোচনা করা হয়েছে। সূরা মারিয়মের এই অংশটি ঈসার জীবন এবং তার অবদানের মহৎত্ব সম্পর্কে মুসলিমদের জীবনে গভীর বুঝতে সাহায্য করে।
আয়াত ৩০:
وَقَالَتْ رَبِّ إِنِّي لَمْ أَزْنِ فَمَا ذَا هَذَا؟ قَالَ إِنَّهُ كَذَلِكَ قَالَهُ رَبُّكِ هُوَ سَهْلٌ عَلَيْهِ وَلَيَكُونَ سِبْغَةً لِلَّنَّاسِ وَرَحْمَةً وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا
অনুবাদ:
এবং সে বলল, "হে আমার প্রভু! আমি ব্যভিচার করিনি। তাহলে এটা কী?" বলা হল, "এটা এমনই। তোমার প্রভু এটা বলেছেন। এটা তাঁর পক্ষে সহজ। এবং এটা মানুষের জন্য একটা চিহ্ন এবং একটা রহমত হবে। এবং এটা ছিল একটা নির্ধারিত বিষয়।"
আয়াত ৩১:
فَحَمَلَتْهُ وَانْتَبَذَتْ بِهِ إِلَى مَكَانٍ قَصِيٍّ فَأَجَاءَهَا الْأَجَلُ إِنَّهَا كَانَتْ مَكَانًا صَلِبًا
অনুবাদ:
অবশেষে সে সন্তানটিকে গর্ভে ধারণ করল এবং প্রসবের জন্য একটি দূরবর্তী স্থানে চলে গেল। অবশেষে প্রসব বেদনা তাকে এসে ঝাঁকিয়ে ধরল। সে ছিল একটি কঠিন স্থানে।
আয়াত ৩২:
يَا لَيْتَنِي مُتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا
অনুবাদ:
সে বলল, "হায়! কাশ আমি এর আগে মারা যেতাম এবং একটা ভুলে যাওয়া কথা হয়ে যেতাম!"
আয়াত ৩৩:
فَأَنَا بِشَرٌ أَتَكَلَّمُ بِهَا أَنَا عَبْدُ اللَّهِ آتَانِي الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَمَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
অনুবাদ:
(শিশুটি বলল) "আমি একজন মানুষ, আমি কথা বলতে পারি। আমি আল্লাহর বান্দাহ। তিনি আমাকে কিতাব দিয়েছেন এবং আমাকে নবী করেছেন। তিনি যেখানেই থাকি না কেন আমাকে বরকতময় করেছেন এবং আমাকে নামায ও যাকাতের হুকুম দিয়েছেন যতদিন আমি জীবিত থাকি।"
আয়াত ৩৪:
وَكَانَ بَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ عَنِيًّا مُتَجَبَّرًا
অনুবাদ:
এবং সে তার পিতামাতার প্রতি সদয় ছিল এবং সে অহংকারী ও অবাধ্য ছিল না।
আয়াত ৩৫:
سَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
অনুবাদ:
শান্তি তার উপর যেদিন সে জন্মগ্রহণ করেছিল, যেদিন সে মারা যাবে এবং যেদিন সে জীবিত অবস্থায় পুনরুত্থিত হবে।
Comments
Post a Comment